Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где? Где?
Род оторвал взгляд от глазка и тонко улыбнулся Логайру.
— Я не думаю, что нам следует оставаться до выяснения этого вопроса, милорд. Идемте.
Он повернулся уходить, но пальцы Логайра вонзились ему в плечо. Он вскрикнул. — Пожалуйста, милорд, если не возражаете, за другое плечо, будьте любезны…
— Что это был за человек? — прорычал Логайр.
— Человек? — огляделся кругом Род. — Какой человек?
— Да тот, что стоял перед нами в белом!
— А. — Род оглядел лицо старика. Логайр был явно еще в шоке, явно неготовый встретиться с действительностью, такой, какая она есть. — Э, просто родственник, милорд.
— Твой родственник, здесь?
— Нет, милорд, ваш. — Он повернулся, нащупывая себе путь в коридоре.
После мгновенной задержки Логайр последовал за ним. Свет из глазка уже пропал через несколько ярдов пути. Род, ругаясь, нащупывал дорогу. Ведь когда они свернут за угол и начнут спускаться по узкой лестнице, будет кромешная тьма. Он повернул за угол и достал кинжал, но тут увидел перед собой шарик фосфоресцирующего света. Он потрясенно уставился на него, затем, когда его Глаза привыкли к свету, он разглядел лицо и тело (было невозможно смотреть на них, как на единое целое, поскольку каждое заслуживало независимого изучения), вытянутую руку с лежащим на ладони фосфоресцирующим шаром. Лицо это было напряженным от беспокойства.
— Гвендайлон, — констатировал он.
Лицо ее залилось облегчением и радостью, но только на миг, затем в ее глазах вспыхнул озорной огонек.
Она сделала насмешливый книксен.
— Милорд.
— Елки-моталки! — прорычал он. — Что ты здесь делаешь, черт возьми?
Глаза ее расширились с видом оскорбленного достоинства. — Я последовала за вами, милорд!
— Нет, нет, нет! — Род крепко зажмурил глаза. — Это не по сценарию. Тебе полагается теперь ненавидеть меня. Тебе полагается бросить таскаться за мной.
— Никогда, милорд. — Голос ее был очень тих.
Он посмотрел ей в глаза, чтобы увидеть, не шутит ли она: никакого намека на такую удачу. В голове у него мелькнула реплика Тома о сельских девушках.
— Что это? — кивнул он на фосфоресцирующий шарик. — Что у тебя там такое?
— Сие? — взглянула она на шарик света. — Всего лишь маленькое заклинание, которому меня научила моя мама, милорд. Он посветит вам в этих путаных ходах, милорд.
— Посветит, — согласился Род. — А можно мне узнать, как ты покончила с факелами в Большом Зале?
Она начала было отвечать, затем нахмурилась.
— То долго рассказывать, милорд. У нас есть время?
Род изучал ее лицо, поджав губы. — Но сделала это ты?
— Да, милорд.
— Всего лишь еще одно маленькое заклинание, которому…
— …меня научила мама, — весело кивнула она.
— О’ке-е-ей! — Он пожал плечами. — Почему бы и нет? Идем, детка? — Он начал было нащупывать себе дорогу по узкой лестнице и вздрогнул, когда его плечо коснулось стены.
— Милорд! — ахнула Гвендайлон, рука ее метнулась к его плечу. — Ты ранен!
Он полуобернулся к ней, прислонившись к стене и все еще нащупывая камень; тот твердый холмик, который нашла его рука, был каким угодно, только не гранитным. Род отдернул руку. Она удивленно посмотрела на него, затем опустила глаза, невинно улыбнулась и, поймав его руку, притянула к себе.
— Милорд, не нужно…
— Черт побери! — Он вырвал руку, вжимаясь в стену. Она качнулась к нему, приоткрывая губы. — Милостивая государыня!..
— Я никогда не претендовала на такой титул, — прошептала она теплым, густым и хрипловатым голосом. Ее тело мягко прижалось к нему.
— Женщина, пожалуйста, — Род сделал мужественную попытку втиснуться в камень. — Я не могу представить себе менее эстетичной атмосферы.
— Ни время, ни место не имеют для меня значения, — выдохнула она ему в ухо и мягко куснула его.
"Я-то думал, что знаю пару-другую цитат", — сказал себе Род. — Слушай, детка, вытащи только нас отсюда, и я в твоем распоряжении!
Она перевела дух и отступила назад ровно настолько, чтобы посмотреть ему в глаза. — Правда, милорд?
— Ну, э… — Род бешено закрутил педали обратно. — На двадцать четыре часа, во всяком случае.
— Это подойдет, — надменно произнесла она с улыбкой.
С миг он сердито глядел на нее, потом проворчал.
— Сотри с губ сметану, кошка, и вытащи нас отсюда.
— Да, милорд! — Она закружилась, вихрем взметнув юбки, и побежала вниз по мшистой лестнице. С миг он смотрел ей вслед, в глазах его появился блеск. Он догнал ее в три прыжка и развернул лицом к себе. Она в удивлении посмотрела на него, затем снова включила страстный взгляд.
— Милорд, мы не должны задерживаться…
— Это не займет много времени, — ответил он и крепко прижал ее к себе. Губы у нее были влажными, теплыми и открытыми. Она испустила счастливый вздох и оттолкнула его.
— Ну! И для чего это было?
— Долговое обязательство, — усмехнулся он.
Она хихикнула, затем резко повернулась, увлекая его за собой по коридору. — Мы должны спешить!
Он высвободил руку и посмотрел ей вслед. За его спиной раздался глухой теплый смешок. Род бросил на Логайра негодующий взгляд.
— Старый козел! — пробурчал он и побежал вслед за Гвендайлон.
Скользкие камни хода тянулись по обеим сторонам, почти в трех дюймах от каждого плеча. Вверх по лестнице, поворот, еще один пролет. Камни сырые и скользкие от капающей воды, просачивающейся из озера наверху. На стенах росли, словно болячки, клочья мха. С низкого потолка свисала старая паутина. Стоя на последней ступени двенадцатой лестницы, Род услышал журчащую где-то наверху воду.
— Выход к озеру, — проинформировала его Гвендайлон. — Мы пойдем вдоль его края.
Она бросила быстрый взгляд на Рода. — Твое плечо, милорд?
— О, оно подождет, — проворчал Род.
— Оно еще кровоточит?
— Нет, камзол, кажется, остановил кровотечение. Будет, однако, жуткий счет из прачечной.
— Гмм. — Она повернулась, заспешив дальше. — Тогда оно выдержит, пока мы выйдем к берегу реки. Поторопитесь, милорды, мы должны убраться раньше, чем они додумаются поискать в стойлах.
Род нахмурился.
— Почему? Разве мы выйдем к конюшне?
— Нет, у реки, но когда они взглянут в стойла, то увидят, что твой черный и серый жеребец герцога убежали.
— Да что ты говоришь? — Он прочистил горло и спросил немного громче необходимого. — И где же будет мой конь?
— На берегу реки, Род, — ответил голос Векса. — С Большим Томом и двумя настоящими клячами.
Гвендайлон начала было отвечать, но Род оборвал ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});